Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - ama0801

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-10 për rreth 10
1
18
gjuha e tekstit origjinal
Italisht ci sentiremo più spesso
ci sentiremo più spesso
pouvez vous me dire ce que signifie cette phrase. Je l'ai recu dans un mail d'un ami à la fin de son message, mais je vois pas trop!
Merci beaucoup.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht On s'appellera plus souvent.
79
gjuha e tekstit origjinal
Italisht - Come mai sei stanca? - Comunque ...
- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Comment se fait-il que tu es fatiguée? - En tout cas...
26
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!

<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky)

Përkthime të mbaruara
Italisht Me ne infischio, ciò non mi disturba
9
gjuha e tekstit origjinal
Italisht ci penso io
ci penso io
merci de traduire ce petit bout de phrase!

Përkthime të mbaruara
Frengjisht je m'en occupe
17
gjuha e tekstit origjinal
Italisht ti restava più comodo
ti restava più comodo
Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci

First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark>

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Il t'était plus simple
1